Terms of Use
These Terms of Use (hereinafter referred to as “these Terms”) set forth the conditions for using the translation services (hereinafter referred to as “the Service”) provided by Prunus Language Lab (hereinafter referred to as “we,” “our,” or “us”).
By using the Service, clients (hereinafter referred to as “you”) are deemed to have agreed to all provisions of these Terms.
Please read these Terms carefully before requesting our services, as they contain important information to ensure safe and satisfactory use of the Service.
Article 1 (Definition of the Service)
The Service refers to the translation and related tasks that we provide to our clients.
Specific details, scope, fees, and delivery dates shall be determined separately through an individual quotation.
Article 2 (Formation of Contract)
Clients may send their translation request via our website’s inquiry form or by email, after which we will issue a quotation based on the provided details.
When the client accepts the quotation by replying via email, this shall constitute an intent to apply for the Service.
The service contract shall be deemed formally concluded when we send the client a payment link and the payment of the quoted amount has been completed.
Article 3 (Fees and Payment Method)
The service fee shall be as stated in the individual quotation.
Payment shall be made via the payment method designated by us (credit card payment).
Translation work will commence only after we have confirmed receipt of payment.
Article 4 (Delivery and Inspection)
We will deliver the completed translation via email in the agreed format by the delivery date specified in the quotation.
The client shall review the delivered work within seven (7) days of receipt.
If there are clear discrepancies from the agreed scope (such as mistranslations or omissions), we will correct them free of charge.If no contact is made within the above period, or if revisions are requested due to minor stylistic changes or newly added content, such corrections may incur additional charges.
Article 5 (Cancellation Policy)
Due to the nature of the Service, once the contract stipulated in Article 2, Paragraph 3 has been established and work has begun, we generally cannot offer refunds for cancellations initiated by the client.
Article 6 (Copyright)
Copyright of the translation deliverables shall transfer to the client upon full payment of the service fee.
Article 7 (Confidentiality)
We will handle all information disclosed by the client and all translation deliverables with due care and maintain strict confidentiality.
We will not disclose or leak such information to third parties without the client’s prior consent.
If desired, we are also able to enter into a separate Non-Disclosure Agreement (NDA).
Article 8 (Disclaimer)
We shall not be liable for any damages arising from the use of the Service, except in cases of willful misconduct or gross negligence on our part.
Even in such cases, our total liability shall be limited to the total amount of fees paid by the client for the Service in question.
Article 9 (Amendments to the Terms)
We may revise these Terms at any time without prior notice when deemed necessary.
The revised Terms shall take effect upon being posted on our website.
Article 10 (Governing Law and Jurisdiction)
These Terms shall be governed by and construed in accordance with the laws of Japan.
Any disputes arising in connection with the Service shall be subject to the exclusive jurisdiction of the court having jurisdiction over the location of our business.
Established and Enforced on August 25, 2025